Keine exakte Übersetzung gefunden für الدول الصناعية الثماني

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch الدول الصناعية الثماني

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Nous allons à Toronto pour le sommet du G-8.
    سنذهب لـ(تورنتو) لحضور المؤتمر الإقتصادي لمجموعة الدول الصناعية الثمانية ...إن ذلك سيكون
  • Création d'un Centre international de lutte contre le terrorisme
    يتعين تطبيق المبادئ التسعة والعشرين بخصوص تتبع ومصادرة الأصول المتصلة بالجريمة المتبناة من قبل الدول الصناعية الثمانية (G8).
  • Développer les capacités d'investigation et de répression des actes de terrorisme.
    يتعين تطبيق المبادئ التسعة والعشرين بخصوص تتبع ومصادرة الأصول المتصلة بالجريمة المتبناة من قبل الدول الصناعية الثمانية (G8).
  • De plus, afin d'empêcher toute nouvelle accumulation de la dette, mon pays et d'autres sont convenus que les institutions financières internationales doivent de plus en plus octroyer leurs nouvelles aides sous la forme de dons plutôt que de prêts.
    واتفقت الدول الصناعية الثماني الكبرى أثناء اجتماعها في غلينيغلز، باسكوتلاندا على أن تفعل ما هو أكثر من ذلك.
  • Une attention particulière devrait être accordée à la situation des immigrés. Dans plusieurs cas, ces personnes représentent « l'autre » et s'exposent au racisme, à la xénophobie et à l'intolérance.
    وفي هذا الإطار يجب دعم لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن كما ينبغي دعم أجهزة هيئة الأمم المتحدة الأخرى والدول الصناعية الثمانية.
  • Dans les cas de crime transnational, les Etats coopèreront en faisant le maximum pour présenter à la justice les terroristes présumés ou connus.
    وفي هذا الإطار يجب دعم لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن كما ينبغي دعم أجهزة هيئة الأمم المتحدة الأخرى والدول الصناعية الثمانية.
  • Il est encourageant de voir que le Groupe des huit (G-8) s'est engagé à ne pas offrir de refuges pour les avoirs volés ni pour les individus qui ont procédé au détournement de capitaux acquis par la corruption.
    ومن المشجع أن مجموعة الدول الصناعية الثمانية الكبرى قد ألزمت نفسها بعدم توفير ملاذ آمن للأصول المسروقة ولمرتكبي عمليات تحويل الأموال المكتسبة عن طريق الفساد.
  • Ma reconnaissance va également aux initiatives, lancées par le Groupe des Huit et par l'Union européenne, relatives à l'annulation de la dette des pays pauvres très endettés, ainsi qu'à l'aide publique au développement (APD) qu'ils fournissent et à leurs efforts pour lutter contre les épidémies et la pauvreté.
    كما أعبر عن تقديري للمبادرات الصادرة عن الدول الصناعية الثماني والاتحاد الأوروبي بشأن إعفاء أفقر الدول والمثقلة بالديون، وكذلك على ما تقدمه من مساعدات رسمية للتنمية، وعلى جهودها في مكافحة الأمراض المعدية والفقر.
  • Si la décision de Washington adoptée après la Réunion du G-8 représentait un pas important, la dette restait un problème grave pour la plupart des pays en développement.
    وفي حين أن القرار المتخذ في واشنطن بعد اجتماع مجموعة الدول الصناعية الثماني الكبرى يمثل خطوة هامة في هذا الصدد، ما زالت الديون تمثل مشكلة حادة لمعظم البلدان النامية.
  • - Le Canada a adopté une approche cohérente de l'antiterrorisme. Il reconnaît l'importance de l'apport de toute une panoplie d'instruments et d'institutions dont les organismes internationaux de développement et des droits de l'homme, pour remédier à ces facteurs qui créent un terreau fertile où l'extrémisme peut éclore et prendre racine;
    الحث على التعاون الدولي في مجال مكافحة الإرهاب، وتذكر إيطاليا أيضاً الأمكنة التي تتعاون فيها على الصعيد الأوروبي والدولي مثل المنظمة الأوروبية للشرطة الجنائية "اليوروبول" والدول الصناعية الثمانية (G8).